安倍总理在《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)第5次部长会议上的演讲

2018年 7月 1日
安倍总理在《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)第5次部长会议上的演讲
(暂译)
   衷心欢迎各位《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)部长会议代表来到日本。
  “Asia is one”(亚洲是一个整体)。
  这是我国明治时代著名思想家冈仓天心在1903年撰写的著作《东洋理想》中的第一句话。但是,当时的亚洲太大,还无法被称为一个整体。那时,在印度孟买满载棉花的船只,从印度洋途经新加坡进入太平洋,然后经由香港抵达日本神户,需要1个月的时间。
  百年后的今天,从东京乘坐飞机,只要9个小时就能抵达印度。而且,在因特网的世界里,所需时间几乎为零。在广袤的亚洲,无论身处何方,都可以面对面地洽商,瞬间完成电子支付。
  所以,现在我想说:
  “Asia is one”。
  亚洲,定能成为一个整体。不,放眼未来,亚洲必须成为一个整体。所有的一切,都取决于我们的意志和行动。
  RCEP16国合起来,总人口占到世界的一半,GDP占了世界经济的三成,拥有巨大的潜力。只要能充分挖掘并发挥这些潜力,我们就能共享进一步的繁荣。
  其中的关键,就是自由贸易。必须建立自由公正的规则,使本地区的人员、物资和资金交流产生飞跃性的增长。在全球对保护主义的担忧加剧之时,我们亚洲地区能否团结一致、能否继续高举自由贸易主义旗帜,全球对RCEP谈判的关注程度较以往更高。
  让我们团结一致,共同在本地区,创建基于自由规则的公正市场。
  请各位想象一下,RCEP带来的亚洲光辉未来。那不仅仅是废除关税、物资往来更加活跃,而是极具野心的未来蓝图。
  我们要制定与电子商务相关的自由规则。这么一来,在仰光街头向游客售卖椰子油的小公司,也可以有机会通过因特网拥有35亿人口的大市场。
  我们要完善切实保护知识产权的规则。这么一来,谁都可以使用由澳大利亚开发、最先进的血液检测套件,实现快速、简单、准确的诊断,这定能为提高35亿人的医疗质量做出巨大贡献。而且,只要集结35亿人的智慧,也有可能掀起新一轮的创新浪潮。此外,定会有许多来自全球的投资和前程似锦的优秀人才聚集到我们亚洲。亚洲作为世界增长中心的稳固地位,定能持续到我们的子孙后代。
  实现亚洲地区可持续包容性经济增长的巨大基石,就是RCEP。
  我国引领跨太平洋伙伴关系协定(TPP11)的谈判,此前已经获得了国会的通过。去年年末,我国与欧盟达成了经济合作协定(EPA)框架协议。日本作为自由贸易的旗手,竭尽全力向全球推广基于自由公正规则的经济圏。
  下一步就是RCEP了。我决心与今天相聚一堂的各位一同齐心协力,在亚洲建立起基于自由公正规则的21世纪经济新秩序。在这一决心之下,本次我国首次主办超级FTA的部长会议。
  听说这是第一次在东盟(ASEAN)以外国家举办RCEP部长会议。但是请大家不用担心,担任联合主席的是世耕大臣,他频繁往来亚洲各国,与各国都有着深入的交流,能够充分理解各位的想法。希望大家能与世耕大臣敞开心扉,各抒己见。
  至今为止,我每次与各位的国家领导人举行首脑会谈时,都会确认为早日签署高质量的RCEP,加快谈判进程而加强合作。
  听说东盟决心为今年年内缔结RCEP进行谈判。日本也决心切实着眼亚洲的未来,与各位一同实现高质量的RCEP。
  为早日实现RCEP的缔结,希望参加本次会议的各国部长能承借这一大好形势,齐心合力,使讨论大有进展。
  我要再次强调,“Asia is one”。
  衷心祝愿本次RCEP部长会议能成为亚洲迈向光辉未来的一大步。我的演讲到此结束,谢谢。

 

有关链接