跳到内容

首页 > 总理演说 > 2019年 8月 > 长崎市原子弹爆炸遇难者悼念暨和平祈愿仪式致词

总理演说

长崎市原子弹爆炸遇难者悼念暨和平祈愿仪式致词

2019年 8月 9日 (星期五)

(暂译)
 
  今天,值此举行长崎市原子弹爆炸74周年遇难者悼念仪式及和平祈愿仪式之际,我谨向无数遭受原子弹爆炸遇难的在天之灵致以诚挚的哀悼,并向至今仍饱受核爆后遗症之苦的各位幸存者表示衷心的慰问。
  74年前的今天,一颗原子弹在瞬间将城市化作焦土、使我们失去了7万宝贵的生命。人们美好的梦想和未来被无情夺走,幸存者们面对的是难以言表的苦难岁月。
  绝不能让核武器带给长崎和广岛的悲剧重演。作为唯一在战争中遭受原子弹袭击的国家,我们要坚持不懈地为实现“无核武器世界”而努力。这就是我国肩负的使命,在这令和时代也不会改变。我们一定要使这个新时代充满和平与希望。
  近年,全球安全保障环境日益严峻,各国有关核裁军的立场差距正在扩大。
  为实现“无核武器世界”,我国决心在坚持无核三原则的同时,推动对核爆悲惨事实的认识,努力成为核武器国家和无核武器国家之间的桥梁,在获得双方合作的基础上耐心推动双方的对话,主导国际社会。
  明年,将迎来《不扩散核武器条约(NPT)》生效50周年,召开5年一度的NPT审议大会。去年11月,我们在长崎召开了有关核裁军的“贤人会议”。为使NPT审议大会取得具有意义的成果,我们决心在充分考虑“贤人会议”建议的基础上,积极协调各国意见。
  我们作为唯一在战争中遭受原子弹袭击的国家,有责任向子孙后代和全世界诉说核武器的惨无人道。
  我们会把核爆受害者的经历一代又一代地传下去。
  从世界各地到访长崎和广岛的人们,通过触及核爆悲惨事实,定会再次决心维护和平。我国也将切实开展这些工作。
  对于核爆受害者,我们要细心倾听他们的心声,切实把握他们在保健、医疗、福祉等各方面的需求,今后也要继续为他们提供全方位的援助。尤其是有关核爆后遗症的认定,我们将继续努力加快审查速度,尽早通知结果。
  在广大市民的不懈努力之下,长崎市现已发展成为“国际和平文化都市”。最后,我要在这里再次宣誓:定要为实现“无核武器世界”和永久和平而竭尽全力。为核爆遇难者的在天之灵祈祷冥福,愿各位遗属、核爆受害者、所有列席人员以及长崎市民永保平安。
 
2019年8月9日
内阁总理大臣 安倍晋三

返回本页顶部

有关链接