跳到内容

首页 > 总理演说 > 2015年 8月  > 广岛市原子弹爆炸遇难者悼念暨和平祈愿仪式致词

总理演说

广岛市原子弹爆炸遇难者悼念暨和平祈愿仪式致词

2015年 8月 6日 (周四)

(暂译)

  今天,值此举行广岛市原子弹爆炸70周年遇难者悼念仪式及和平祈愿仪式之际,我谨向无数遭受原子弹爆炸遇难的在天之灵致以诚挚的哀悼,并向至今仍饱受原子弹爆炸后遗症之苦的各位幸存者表示衷心的慰问。
  那个清晨已经过去了70年。就在此地广岛,投下的一颗原子弹夺去了十几多万人的宝贵生命,街道化作一片废墟。也给有幸逃脱这一惨祸人们,带去了难以言表的无尽苦难。
  如今,放眼广岛街市,这个水上城市已经坚强复兴,并成为国际和平文化之都。在迎来遭受原子弹爆炸70年的今晨,我再次感受到了和平的可贵。
  我国作为唯一在战争中遭受原子弹爆炸的国家,通过现实中不断地实践与积累,肩负实现“没有核武器世界”的重要使命,并有义务向子孙后代和全世界诉说核武器的惨无人道。
  尤其今年,正值日本遭受原子弹爆炸70周年。但遗憾的是,不扩散核武器条约(NPT)审议大会未能最终达成一致。然而,我国将会继续要求核武器国家和非核武器国家双方进行合作,决心为实现“没有核武器的世界”,更加不懈努力。为表明这一决心,我将于今年秋天,在联合国大会上递交新的废除核武器决议案。
  8月末的《全面禁止核试验条约》名人小组会议和联合国裁军会议,以及明年的七国集团(G7)外长会议都将在这里,广岛举办。希望通过这些国际会议,从遭受原子弹爆炸之地出发,向国际社会强有力地传递我们的想法。此外,还希望世界各国的领袖和年轻人通过直接接触遭受原子弹爆炸这一悲惨现实,为推动实现“没有核武器的世界”向前迈进。
  今年,原子弹爆炸受害者的平均年龄,首次超过了80岁。为支援高龄原子弹爆炸受害者而制定的《援助原子弹爆炸受害者的相关法律》生效以来,已经走过20年的岁月。今后,政府还将继续切实实施保健、医疗、福利等综合性援助措施。
  尤其是有关后遗症的认定,考虑到申请人的心情,我们正在加快审查速度,尽早使各位获得认定。
  最后,请允许我为遇难者的在天之灵祈祷冥福,为各位遗属和原子弹爆炸受害者祈祷福泽绵长,同时祝愿各位列席人员以及广岛市民平静安宁。以上是我的致词。


二零一五年八月六日
内阁总理大臣 安倍 晋三

返回本页顶部

有关链接