首页 > 总理演说 > 2013年 9月 > 安倍内阁总理大臣于第125次国际奥委会(IOC)总会的陈述

总理演说

安倍内阁总理大臣于第125次国际奥委会(IOC)总会的陈述

2013年 9月 7日 (星期六)

于阿根廷布宜诺斯艾利斯
(暂译)

  尊敬的委员长以及国际奥委会(IOC)委员们,无论是现在还是2020年来临之际,东京都是一座世界上屈指可数的安全都市,如果能够在东京举办奥运会,对我们而言,将是至高无上的荣誉。
  一些人也许对福岛有所顾虑,让我来向你们保证,情况已得到控制。无论是过去还是将来,都不会对东京带来任何不良影响。
  而且我还要申明,从不同于其他任何竞技场的全新体育馆,至可靠的财政措施,2020年东京奥运会都将保证落实。

  此外今天我带来了一个更为重要的声明。
  那便是,我们日本人才是奥林匹克运动的真正信徒。我本人就是一个最好的实例。
  我于1973年进入大学之时,开始了练习射箭。大家知道这是为什么吗?因为前年,在慕尼黑,射箭运动时隔多年重又成为了一项奥运会竞技项目。这足以见证,我对奥林匹克的热爱,于当时就已非常坚定。

  每当我闭上双眼,1964年东京奥运会开幕式的情景,就会生动地浮现于脑海。一齐放飞的几千只鸽子。五架喷气式飞机在蔚蓝的高空中描绘出奥运五环。这一切,使年仅10岁的我不禁目瞪口呆。我们认识到了体育才能够连结起全世界,体育赋予了所有人同等的机会。

  奥林匹克精神也教育我们,奥运会的遗产不仅是建筑物,也不仅是举国开展的各种项目,而是拥有全球性的视野以及对人的投资。
  因此,在紧随其后的一年中,日本建立了志愿者组织,着手将体育讯息传播得更加广阔和遥远。此后,多达3000名日本青年前赴80多个国家作为体育教练开展工作。他们通过自身的工作,触动了超过100万人的心弦。

  我想告诉诸位尊敬的国际奥委会(IOC)委员们:
  选择2020年东京奥运会,就意味着选择奥林匹克运动的一股全新的、强有力的推动力。因为根据我们的新计划“Sport for Tomorrow”,将有更多的日本青年走向世界。
  他们将帮助创办学校,提供体育器材,协助新设体育课程。等到2020年奥运圣火抵达东京之时,他们将把体育的喜悦直接传递给超过100个国家的将近1000万人民。

  今天选择东京,就意味着选择了一个奥林匹克的信徒,一个怀抱着满腔热情与自豪的忠实信徒。也意味着选择了一个国家热切盼望与国际奥委会(IOC)一同携手,通过体育的力量使世界变得更加美好。
  我们已经做好了与大家一同工作的准备。
  谢谢大家。

返回本页顶部

有关链接