首相官邸  
麻生内閣総理大臣演説等 トップページへ

2016年オリンピック開催計画説明会(2016 Briefing for IOC Members)における

麻生太郎内閣総理大臣VTRメッセージ

 
平成21年6月17日
 

President Rogge, members of the International Olympic Committee, my fellow Olympians,

As Prime Minister of Japan, and as an Olympian who competed in Montreal in 1976, I understand the value of the Olympic Games. My memories of participating in the Olympic Games and making friends with athletes from around the world have inspired me throughout my life and career.

Tokyo offers the finest stage from which to share the same inspiration I felt as a young athlete with the youth of Japan and the world. I am proud to confirm the total commitment of the Government of Japan to the Tokyo 2016 Games.

We will abide in full by every guarantee in the Candidature File.
We will ensure that whatever needs to be done, will be done.
Whatever needs to be built, will be built.
Whatever needs to be financed, will be financed.
This is our promise. Now, and in the years leading up to 2016.

I look forward to seeing you then.

 

(仮訳)

ロゲ会長、IOCの皆さん、そしてオリンピアンの皆さん

私は、日本国総理大臣として、そして1976年モントリオール大会に参加したオリンピアンとして、オリンピックの価値を最大限に実感しております。オリンピックに参加し、他国の選手と語り合った思い出は、私の生涯の活力となっています。

かつて私が、1人の若いアスリートとして経験したこの感動を、日本中の、そして世界中の若者が分かち合えるよう、最高の舞台を用意することを、日本国政府の代表として、ここに約束いたします。

我々は、立候補ファイルにあるいずれのお約束も必ず守ります。
我々は、すべきことは、必ずします。
建てるべきものは、建てます。
必要な資金は手当します。
これは、今、そして、2016年まで続いていく、我々の約束です。

2016年に再びお会いできることを楽しみにしています。